美利坚同盟国管辖奥巴马(Obama)悼念死亡矿工的开口

God bless our miners.  (Applause.)  God bless their families.  God bless
West Virginia.  (Applause.)  And God bless the United States of America.
 (Applause.)

两年来,通过参预兴趣班学习以及相关竞技,小柳同学各方面都发生了很大的变通,做事更令人瞩目了,也能吃苦了,而当时男女的厌学,恰恰就是因为没有吃过真正的苦,孩子就认为学习是最劳碌的,所以发生畏难、争论心情。

“Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will
fear no evil, for You are with me; your rod and your staff, they comfort
me.”

岳父阿姨认为,航模、无线电,学习了即将参与竞赛,倒不是在意能否拿名次,是认为可以充裕孩子的经历,让儿女在运动中获取历练,增长见识。只是这个竞技确实又要占去家长的局部日子。由此说,孩子的迈入离不开父母襄助和支援,我们做家长的终将要舍得时间陪伴子女一起成人。

 


We cannot bring back the 29 men we lost.  They are with the Lord now.
 Our task, here on Earth, is to save lives from being lost in another
such tragedy; to do what must do, individually and collectively, to
assure safe conditions underground — (applause) — to treat our miners
like they treat each other — like a family.  (Applause.)  Because we
are all family and we are all Americans.  (Applause.)  And we have to
lean on one another, and look out for one another, and love one another,
and pray for one another.

不过子女如故需要有玩的时候,爸妈在小礼拜的时候会把她放到一个篮球队上玩多少个时辰,在这挥汗如雨的强烈交锋中,也就把一星期学习压力给自由了。周末的时候还会去参预无线电测向或者航模磨练,这一个都是她喜欢的,对他来讲也是一种玩,只是把玩换个花样而以。只然则,要确保孩子可以按时去参加诸多的移位,就需要父母交给充足的慈善、耐心与陪同。

自己见到了,这就是社区的力量。在灾难随后的几天,电子邮件和信件涌入白宫。邮戳来自全国各地,人们常见都是相同开始:“我很骄傲来自一个矿工的家园。”“我是一名矿工的外儿子。”“我很自豪能变成一名矿工的女士。”……他们都感到自豪,他们让自己关护大家的矿工,为她们祈福。他们说,不要忘了,矿工维持着米利坚的光明。在这个信件里,他们指出一个很小的要求:不要让如此的事再爆发。不要让这事情再暴发。

DI是儿女喜爱的竞赛,他很想出席,但与此同时爸妈也掌握赛前是急需抽出大量的时光来拓展演习的,爸妈通常就总怕小柳学习失败,但那两遍,爸妈既不想让她耽误学习,又不想让她错过本次操练的机遇,于是小姨和孩子做了预定,哪边做不佳,大妈都有权和教育工作者指出换人。

That’s a spirit that’s reflected in a song that almost every American
knows.  But it’s a song most people, I think, would be surprised was
actually written by a coal miner’s son about this town, Beckley, about
the people of West Virginia.  It’s the song, Lean on Me -– an anthem of
friendship, but also an anthem of community, of coming together.

事实注解,正如三姨最初的出发点这样,通过为准备打比赛而进展高强度练习的法子是足以起到援助培养孩子毅力功用的,即使机器人比赛不是上学文化课,但孩子一旦想在较量中拿走好成绩,就务须提交汗水和奋力,而这多亏对此意志力的训练。同时每回的演习孩子都不可能不要静下心来,认真、专注地对待,否则搭错一个零件,或编错一步程序,或摆放出现一点点的差错等等都会导致整个任务的破产。小柳从一起头的坐不住,坚定不移不下来,到新兴一练就是多少个时辰,四姨安心乐意地窥见孩子工作的认真态度及专注力也收获了升迁,当然孩子自己也着实体会到先苦后甜的道理。

这也是美利坚联邦合众国人熟练的一首歌里发挥的振奋。我想,让大部分人愕然的是这首歌实际是一名矿工的幼子所写,关于贝克(Beck)利这多少个小镇的,关于马萨诸塞人民的。这首歌曲,“靠着我”(Lean
on Me)是有关友谊的赞歌,但也是关于社区至于联合相聚的赞歌。

小许的五叔大妈下班都相比晚,孩子放学也是祖父接,再接回家都是8、9点了,所以作业都必须在曾祖父家做。这样一来家长的检讨和跟踪就越发重大了。这学期伯伯每一天都检查他的学业,不行就重来。三次被要求返工之后,他做作业就认真了,不马虎不搪塞了。

明天,我记忆一首圣歌,在大家心疼时会想起这首歌。“我虽行过死荫的山沟,但心无所惧,因你与自家同在。你的杖,你的竿,都在安抚我。”

广大公公三姑平日看着“人家男女”无限感慨——“你瞧人家孩子怎么那么懂事?”“人家男女怎么学习那么好?”“人家男女怎么那么让爸妈省心,我们家儿女那么令人劳动呢?”……等等,等等,在发生抱怨往日,大家很有必不可少领会一下这样的“人家男女”是怎么制作出来的!

俺们怎忍让他们失望?一个依靠矿工的国家怎能不尽全力履行职责保养她们?我们的国家怎能耐受人们仅因工作就交给生命;难道仅仅是因为她们追求美利哥梦吗?

这学期在教育子女求学上,五伯妈举办大分工,他老爹主抓孩子的读书,四姨救助配合(专门打动手的)。为何由他四伯主抓呢?首假如她听大爷话,在三姨面前则会讨价还价。举个例子:作业潦草了,阿姨让她重写,他会说“我先天很累,下次势必会写好”,但下次要么这样;淌倘诺爸爸让他写吧,他会乖乖的写,公公不顺心让她再重写第二遍如故宝宝的,这就是分别。故而,家里有一个能镇得住孩子的人很要紧,这样对培训孩子不错的上学习惯和态势很有帮助。

大家无法让29条逝去的人命回来。他们那时与主同在。大家在这边的天职,就是防备有人命再在这样的喜剧中逝去。去做我们亟须做的,无论个人或者集体,去承保矿下的平安,向他们对待互相这样对待我们的矿工,如同一家人。因为大家是一家人,我们都是美利坚联邦合众国人。我们亟须要互相依靠,守望互相,珍贵互相,为互相祈福祈祷。

小柳从小就欣赏嬉水高,所以四年级时小姑给他报了一个乐高机器人班,是想透过他的兴趣爱好来刺激她对读书的趣味以及专注力、意志质量等等的培训。就这样,四年级时爸妈不仅给小柳报了学习班还给她报了很多息息相关的比赛,就是想让他从中感悟些道理。

And most days they’d emerge from the dark mine, squinting at the light.
 Most days, they’d emerge, sweaty and dirty and dusted from coal.  Most
days, they’d come home.  But not that day.

小柳学习上起步晚,平日爸妈又没太在意让她养成出色的生存、学习习惯,所以随着年级的加强,越发觉得他的艰苦,更是替她慌忙。爸妈了解,要想追上大家的脚步,要想改掉小柳身上不佳的习惯,真的是要提交更多的极力,需要很大的定性。

Even as we mourn 29 lives lost, we also remember 29 lives lived.  Up at
4:30 a.m., 5:00 in the morning at the latest, they began their day, as
they worked, in darkness.  In coveralls and hard-toe boots, a hardhat
over their heads, they would sit quietly for their hour-long journey,
five miles into a mountain, the only light the lamp on their caps, or
the glow from the mantrip they rode in.

3

Day after day, they would burrow into the coal, the fruits of their
labor, what so often we take for granted:  the electricity that lights
up a convention center; that lights up our church or our home, our
school, our office; the energy that powers our country; the energy that
powers the world.  (Applause.)

二零一八年“十一”小长假七天,小柳一家只休息了一天,其它时间都在举行集训,因为小柳是率先年打比赛,领悟了法子之后只有反复操练才可以在赛管上应对自如,这几个天一家人放任了出去玩耍,坚定不移每一日接近6刻钟的操练。别说孩子了,大人每日都累得回来都不想张嘴。幸好小柳是个听话的子女,爸妈告诉她:“这是您喜爱的,而且事先我们都早已付出了那么多,再坚持不渝一下,也许我们就足以成功。”小柳就这样在爸妈的砥砺之下坚韧不拔下来了。

All that hard work, all that hardship, all the time spent underground,
it was all for the families.  It was all for you.  For a car in the
driveway, a roof overhead.  For a chance to give their kids
opportunities that they would never know, and enjoy retirement with
their spouses.  It was all in the hopes of something better.  And so
these miners lived -– as they died -– in pursuit of the American Dream.

养父母应该是亲骨肉的人生导师。“人之初,性本善”,孩子们原本都是积极的、阳光的,只是先天的有的外在环境和教诲差别,让男女有一部分瑕疵和不足,做父母的既要包容孩子、爱孩子,更要下功夫去探听他们、匡助他们,同时在教育上要严苛要求他们,让他们多经历一些事情,多受部分受挫,这样他们长大后才能受得了社会的洗礼,经得起将来猛烈的竞争。

不幸暴发的几分钟,几刻钟,几日之后,这个社区终被外边关切。搜救者,冒着风险在充满沼气和一氧化碳的窄小地道里搜寻,抱着一线希望去发现一位幸存者。朋友们打开门廊的灯守夜;悬挂自制的标语上写着,“为我们的矿工和他们的家人祈祷。”邻居们竞相安慰,相扶相依。

恐怕小柳也是因为对DI的显明兴趣,所以很努力、很认真的周旋统一,还时常和姑姑一块认真地啄磨她扮演的角色的词儿、动作到不到位。那个天由于小柳平时被叫走去排练,所以总记不全作业,他到家后就给大姑通电话让阿姨在大人群里问作业。二姨有时也有些心痛小柳,每日练习到夜幕低垂了,回到家还要赶着姣好各科作业。但三姑又想,这也是一种操练,现在的儿女从不曾真的吃过什么苦,眼前这一点苦让男女体验感受又算得了什么啊?所以姑姑或者要求她锲而不舍天天按质料完成作业。

上帝保佑我们的矿工!上帝保佑他们的家人!上帝保佑马里兰!上帝保佑美利坚联邦合众国!

小柳同学从小和前辈一同生活,自然面临特其余宠幸,再增长上小学在此之前,小叔四姨都相比较听信快乐童年的传教,因而除了欢愉的玩耍,小柳没有经受过其他学前作育。

固然我们在悼念这29条逝去的生命,我们一样也要惦念这29条曾活在人世的人命。凌晨4点半起床,最迟5点,他们就起初一天的生活,他们在昏天黑地中行事。穿着工作服和硬头靴,头戴安全帽,静坐着起来一钟头的道路,去到五海里远的矿井,唯一的灯光是从他们头戴的安全帽上发出的,或是进入时矿山沿途的光明。

暑期里,爸妈特别安排许小许学习书法、茶道、香道和篮球。学习书法、茶道、香道是为着塑造他能够静下来做一件工作;打篮球是为着增强她的体质、培育他坚决的风骨和协会通力合作的能力,力求通过境况相结合的措施来增长他的学习注意力——学习注意力提升了,那么学习战表也就便于提高了。

Nothing I, or the Vice President, or the Governor, none of the speakers
here today, nothing we say can fill the hole they leave in your hearts,
or the absence that they leave in your lives.  If any comfort can be
found, it can, perhaps, be found by seeking the face of God —
(applause) — who quiets our troubled minds, a God who mends our broken
hearts, a God who eases our mourning souls.

那多少个“别人家的的子女”最初可能也并不是何其美好的,可能也会有为数不少地点做不佳,不过她们的老人了解一点:要敢于面对孩子落后的单向,调整好心气,不可以摒弃对子女的指引与救助,因为他俩的人生才刚起始,以后的路还很长很长,作为父母要尽自己所能帮儿女引入科学的规则,不断推进孩子提高。

I’ve seen it, the strength of that community.  In the days that followed
the disaster, emails and letters poured into the White House.
 Postmarked from different places across the country, they often began
the same way:  “I am proud to be from a family of miners.”  “I am the
son of a coal miner.”  “I am proud to be a coal miner’s daughter.”
 (Applause.)  They were always proud, and they asked me to keep our
miners in my thoughts, in my prayers.  Never forget, they say, miners
keep America’s lights on.  (Applause.)  And then in these letters, they
make a simple plea:  Don’t let this happen again.  (Applause.)  Don’t
let this happen again.

一学习爸妈就后悔了——现实并非“快乐”那么简单,看着班上的子女很快适应高校的就学和生存,拼音、认字、写字都早已熟习了,而小柳却学得很吃力,爸妈至极匆忙。但实情已经不可以改变,所以三伯三姨决定陪着他伙同学,虽然爸妈也付出了重重努力,小柳依旧跟不上大部队。

 


But they left for the mines anyway -– some, having waited all their
lives to be miners; having longed to follow in the footsteps of their
fathers and their grandfathers.  And yet, none of them did it for
themselves alone.


How can we fail them?  How can a nation that relies on its miners not do
everything in its power to protect them?  How can we let anyone in this
country put their lives at risk by simply showing up to work; by simply
pursuing the American Dream?

确实没有人身自由的打响。

在矿里,为了他们的家人,他们友善组合了家庭:庆祝互相的寿辰,一同休憩,一同看橄榄球或篮球,一同消磨时间,打猎或是钓鱼。他们或许不总是喜欢这个事情,但他俩欣赏一起去做到。他们喜欢像一个家中这样去做这么些事。他们喜爱像一个社区一样去做这一个事。

1

但他们或者距离家园,来到矿里。一些人终身期盼成为矿工;他们期待步入父辈走过的征程。可是,他们并不是为祥和做出的抉择。

小许同学是一个欢蹦乱跳好动却又有点坐不住的男女。上学期因为她的浮浮躁躁不踏实,期末考试成绩刷新了团结的“历史新低”。

   We’re here to memorialize 29 Americans:  Carl Acord.  Jason Atkins.
 Christopher Bell.  Gregory Steven Brock.  Kenneth Allan Chapman.
 Robert Clark.  Charles Timothy Davis.  Cory Davis.  Michael Lee
Elswick.  William I. Griffith.  Steven Harrah.  Edward Dean Jones.
 Richard K. Lane.   William Roosevelt Lynch.  Nicholas Darrell
McCroskey.  Joe Marcum.  Ronald Lee Maynor.   James E. Mooney.  Adam
Keith Morgan.  Rex L. Mullins.  Joshua S. Napper.  Howard D. Payne.
 Dillard Earl Persinger.  Joel R. Price.  Deward Scott.  Gary Quarles.
 Grover Dale Skeens.  Benny Willingham.  And Ricky Workman.

借用一下以来恋人圈里特别流行的一句话:竹子用了4年的时光,仅仅长了3毫米,在第五年起先,以每一日30cm的进度疯狂的发育,仅仅用了六周的大运就长到了15米,其实,在前头的四年竹子将根在泥土里延伸了数百平米。做人做事亦是如此,不要担心您眼前的交由得不到回报,因为这一个付出都是为着扎根,厚积才有薄发!

That community was revealed for all to see in the minutes, and hours,
and days after the tragedy.  Rescuers, risking their own safety,
scouring narrow tunnels saturated with methane and carbon monoxide,
hoping against hope they might find a survivor. Friends keeping porch
lights on in a nightly vigil; hanging up homemade signs that read, “Pray
for our miners, and their families.”  Neighbors consoling each other,
and supporting each other and leaning on one another.

前年小柳还参预了该校集体的DI比赛,从开完DI家长会起首,爸妈就准备打造道具了。从道具的计划、购买材料、制作等等,即使孩子参加的并不多,但岳母通常会让他询问道具的制作进度,同时也会报告她:“尽管制作道具不是大姨的血性,但既然团队布局大家做这项工作,这我们就要开足马力。”大姑这么做是想让她清楚——原来俺们认为自己恐怕做糟糕的事体,通过大力依旧很有可能高达出人意料的结果的。

大多时候,他们从黑暗的矿里探出头,眯眼盯着明显。大多时候,他们从矿里探出身,满是汗珠和尘垢。大多时候,他们力所能及回家。但不是这天。

更不行的是三年级时,因为进入了中年级,学业难度与作业量都与简单年级不在一个水平了,原本就因为习惯与能力欠缺的小柳甚至已经厌学了。三姨知道她的厌学是因为她以为温馨也拼命了,不过离目的总还差那么一些,总是没有坚持下来,所以造成急性后退,始终跟不上全班的节奏。为此阿姨查阅了许多育儿方面的资料,最后决定去品尝另一种方法。

http://anforen.5d6d.com/

费力努力没有白费,继2016年的智能单片机竞技中小柳幸运的收获了一等奖将来,二〇一七年又通过如此参赛准备的训练,取得了多少个机器人相关竞赛的好战表。

在“比赛”中砥砺成长的小柳

日复一日,他们发掘煤炭,这也是他们劳动的成果,咱们对此却不予:这照亮一个议会核心的电能;点亮我们教堂或家庭、学校、办公室的灯光;让大家国家运转的能源;让世界保持的能源。

“人家男女”背后的“人家男女爸妈”

http://anforen.5d6d.com/ 

岳父阿姨知道她的心性相比好状态不下来、学习不专一,对于上学期孩子的终极表现举行了反思。他们发现到男女的教育有些放松了,特别是对她的通常生活和读书没有很好的偏重,导致她中期战绩下降较大。特别班总监吕老师同三叔二姑进行了耐性的关联,提议许小许同学的不足之处,也批评了爸妈做为父母只专注自己的干活,没有很好的依赖孩子的身心成长和教化的失误。于是暑期一从头,小许同学的大叔阿姨就举行家庭会议,举办全家总动员,决心为小许同学的“触底反弹”而共同努力。

There’s a psalm that comes to mind today -– a psalm that comes to mind,
a psalm we often turn to in times of heartache.

小柳爸妈的阅历就是,首先从孩子的趣味出发进行指点,因为子女在有趣味的活动中更易于领悟遭受困难要敢于直面,要学会努力,学会坚贞不屈。

These men -– these husbands, fathers, grandfathers, brothers sons,
uncles, nephews -– they did not take on their job unaware of the perils.
 Some of them had already been injured; some of them had seen a friend
get hurt.  So they understood there were risks.  And their families did,
too.  They knew their kids would say a prayer at night before they left.
 They knew their wives would wait for a call when their shift ended
saying everything was okay.  They knew their parents felt a pang of fear
every time a breaking news alert came on, or the radio cut in.

2

那一个人,这多少个男人、公公、祖父、弟兄、儿子、叔父、孙子,他们从事这份工作时,并没有忽视其中的高风险。他们中的一些早就受伤,一些人看见朋友受伤。所以,他们清楚有高风险。他们的家眷也亮堂。他们了然,在大团结去矿上前边,孩子会在晚间祈祷。他们掌握妻子在匆忙等待自己的电话机,通报前天的天职成功,一切平安。他们精晓,每有时不我待消息播出,或是广播被突然切断,他们的爹娘会感觉莫大的恐怖。

投入这么大的生机与成本让儿女上学单片机、机器人,出席那个竞技究竟有多大意义呢?

这艰险的干活,其中巨大的辛勤,在非法度过的时节,都为了亲人。都是为了你们;也为了在半路行走中的汽车,为了头顶上天花板的灯光;为了能给孩子的前途一个空子,日后分享与伴侣的离退休生活。这都是期冀能有更好的生活。所以,这么些矿工的生存就是寻觅美国梦,他们也因此丧命。

这学期小许同学有了显眼的发展,学习态度认真起来,作业书写工整,能以积极向上的心思去完成老师布置的各项任务,特别是在座了院校的小讲师团,和同伙们一同追寻资料、制作课件,五回给任何班级的同班宣讲专题小讲座;仍可以动参预全校协会的课外活动,也赢得了较好成绩。那么些成长变化都是小许同学在家校密切配合协助下,不断大力完善自我的结果。

随便自身、副总统、州长,或是今天致悼词的其他一个人,都无法暴露任何话语,可以补充你们因痛失亲人心中的创伤。假设有其他可以找得到的安抚,也许只可以从上帝这里找寻拿到,上帝安慰我们痛苦的心力,修复破损的心灵,减轻大家哀痛的内心。

这一次比赛在助教、家长们及孩子们的共同努力下,DI团队收获了市赛一等奖、国赛二等奖的好战绩。这一次珍爱的“吃苦”经历让男女的确明白了不逼自己一把,是不知情自己仍能有什么样潜力的。

美利坚同盟国总理前美国总统悼念死亡矿工的说道

“天道酬勤”不止是说给子女们听的,父母也是一律。只有在教育子女方面更为用心、更会思忖立异的爹娘,才能作育出爱戴的男女;而塑造出一个好孩子,无疑是大人此生最大的到位!

There, in the mines, for their families, they became a family themselves
-– sharing birthdays, relaxing together, watching Mountaineers football
or basketball together, spending days off together, hunting or fishing.
 They may not have always loved what they did, said a sister, but they
loved doing it together.  They loved doing it as a family.  They loved
doing it as a community.

小许同学的“触底反弹”

“大家在这边,惦记29位美利坚联邦合众国人:Carl·阿克德、杰森·阿金斯、克莉丝多佛·Bell、格利高里·史蒂夫(Steve)·布Locke、肯阿拉木图·Alan·查普曼(Chapman)、Robert(Bert)·克拉克(Clark)、查尔斯(Charles)·蒂莫西(Timothy)·Davis、克里·戴维斯(Davis)、Michael·李·埃尔斯维克、威廉(威尔iam)·I.格里菲斯、Stephen·哈拉、爱德华(Edward)·迪恩·琼斯、理查德(Richard)·K.雷恩、William姆·罗丝(Rose)威尔特(Wilt)·林奇(Lynch)、Nicholas·达利尔·麦考斯基、乔·马克(马克)姆、罗纳德(Ronald)·李·梅尔、詹姆斯(詹姆斯)·E.姆尼、亚当(Adam)·基斯·摩尔根、雷克斯(Rex)·L.姆林斯、乔什·S.纳皮尔、Howard·D.佩恩(Penn)、迪拉德·厄尔·波辛格、乔尔(乔尔)·R.普莱斯、迪华德·司各脱、加里·考拉斯、格罗佛·雷蛇·斯金斯、本尼·威灵汉姆以及里奇(Richie)·沃克(沃克(Walker))曼。”

小许同学那学期时间相比紧张,既有课内作业,又有课外的收音机测向、航模活动等,各样方面都无法落下,就唯有挤压他的课余时间了。以前中午的时候在高校是做家庭作业,放学后就是玩。现在是清晨练航模或者是有线电测向,放学后几乎一向不玩的年华。

小许参与了一回无线电测向竞赛,即使都没得到名次,但她赢得了无形的获取,知道了和谐的区别,领悟了好战表要靠努力。这对他后来航模比赛得到好战绩有很大的赞助。记得航模比赛的头一天,四姨下班到家,他跟阿姨喊胳膊疼,却还在这里练飞机绕标,还说他一个劲磨炼180下了,却如故延续练。第二天的交锋他拿走了第一名的好成绩。了然的岳母就借题发挥,让她对这一次竞赛做个总括,跟他谈任何的提高都离不开量的积累,都是由量变到质变的。

话说回来,为啥在二叔面前的显现与在姑姑这里完全不等同吗?那点莫过于很需要小姨举行重复反思——假若你早已心软对子女妥协,那么孩子就会吸引你的软肋,几次又三遍地故技重施。久而久之,孩子就领悟了,在你这里,规则是可以不听从的,你在男女面前也就错过了威信。

这学期小许还到场了金鹏科技论坛。从一开始的问题设定,到舆论完成,到执行操作,反反复复的改动很多遍,小许也从中感受到做成一件业务的不便于,不管结果怎么,爸妈觉得至少她经历了,对心智的成材也是一种援助。