最难受最忧伤的中途

111 The One With Mrs. Bing

想要变得很厉害很厉害,必然在最惨痛最惨痛的旅途。我愿放弃我抱有的无聊和写意,去换取一个更好的友善,不要为社会而活,不要担心于会去什么的环境工作,不要操心于自家多长时间才能买得起车买得起房。不为那一个,只为本人,在全职到专业知识的还要,一定不可以给协调的人身和内心世界补充能量,运动是支撑任何继续下去的基本功,读书是百年永远不恐怕为止的活动。别的,每年都要培养至少一个兴趣爱好,而且不单单是万分简单的喜爱,是要水到渠成那些明白,譬如:尤克里里,网球,足球,制作陶瓷等…至于说专业知识,那是富有物质的功底,假如没有那几个出色的专业知识做基础,那生活无从谈起,生活之上的这么些高尚的事物更无从谈起。每学期至少要学一门专业知识,学到格外了然。

111 Chandler老妈登场

因为专业知识钻研下去未来,数学会变得不得了紧要,因为想要出国读研,葡萄牙语也至极重视,那二者也是主要。越发斯洛伐克(Slovak)语,这一年要有分外的长足。

【内容提要】

Moncia和Pheobe争风吃醋地照顾一个昏倒的帅哥

Chandler的老妈来看宝贝外孙子,结果阴差阳错地亲了Ross,

接下来还被Joey撞见了

雷切尔受Chandler老妈的影响,准备动笔写黄书,结果

……

每一日都要坚定不移读书,坚持不渝运动。
年年岁岁作育兴趣爱好。
绝不忘记专业知识。
努力学习日语和数学。

【美丽对话】

Phoebe: I just wish there was something we could do.

我多么期待大家能做些什么。

(Bends down and talks to him) Hello.Hello, Coma Guy. GET UP, YOU
GIRLSCOUT! UP! UP! UP!

(弯下腰温柔地)你好,你好,昏迷的玩意。(画风突转)起来,你个姑娘!起来!起来!起来!


Monica:Phoebe, what are you doing?

您那是在干嘛?


Phoebe: Maybe nobody’s tried this.

想必此前没人尝试过那招。

scout  *英 [skaʊt]  美 [skaʊt]*

n. 搜索,侦察;侦察员;侦察机

vt. 侦察;跟踪,监视;发现

vi. 侦察;巡视;嘲笑

girl
scout 
是女人子军的趣味,那里菲比的意趣是“别像个千金一样受点伤就躺着不起来了”

Ross看到雷切尔和Paolo的亲近状态,心情非凡下降,甚至连自个儿上了女厕所都没察觉

Mrs. Bing: It’s the Italian Hand-Licker, isn’t it.

你是因为卓殊意国舔手男(不喜笑颜开),对不对?


Ross: No.It’s the one he’s licking.

不。是因为她舔的百般人。


Mrs. Bing: She’s supposed to be with you.

她应该和您在一块儿的。


Ross:You’re good.

你挺厉害。


Mrs. Bing: No. Because I know how to write men that women fall in
love with.

从不了,那是因为我明白什么样形容让女子迷恋的郎君。

Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn three hundred
twenty-five pages for a Paolo

相信我,Paolo的传说是卖不出去的。人们不会为了看Paolo那样的人去翻325页的书。

C’mon, the guy’s a secondary character, a, y’know, complication
you eventually kill off.

那东西就是个配角,早晚会被您消灭掉的。

secondary英 [‘sek(ə)nd(ə)rɪ]  美 [‘sɛkəndɛri]网球,

adj. 第二的;中等的;次要的;中级的

n. 副手;代理人

Mrs. Bing: No, really, c’mon. You’re smart, you’re sexy…

不,说真的,你那么聪明,那么浪漫……


Ross:Right.

得了吧。


Mrs. Bing: You are gonna be fine, believe me.

你会挺过去的,相信我。

(She kisses him on the cheek) 亲了他的脸膛。

Ross: Uh-oh…

不妙……

(…Then full on the mouth) ……然后舌吻了。

此刻 Joey准备去洗手间,无意间撞见了。

Joey: Uhhhh…. I’ll just pee in the street.

嘿啊啊……我去大街上尿好了。

Ross在Joey在过道偷偷切磋要不要把那件事告诉Chandler,碰巧Chandler出来拿报纸,俩人仓惶中各类胡言乱语:

Chandler: What are you guys doing out here?

你们俩在外界干啥啊?


Ross: Uh..uh.. Well, Joey and I had discussed getting in an early
morning racquetball game.

额…额…Joey和我情商好了要早起去打壁球的。


But, um, apparently, somebody overslept.

但很引人注目,某人睡过头了。


Joey: Yeah,well, you don’t have your racket.

是吗,那您也没带球拍啊。


Ross: No, noI don’t, because it’s being restrung, somebody was
supposed to bring me one.

对,我是没带,因为本人那把正在重新装弦,某人自然应该给我带一把的。


Joey: Yeah, well you didn’t calland leave your grip size.

是啊,那您也没打电话来告诉自身你的手是多大码的(我好按尺码买球拍)。

racquetball *英 [‘rækɪtbɔːl]  美 [‘rækɪtbɔl]*

n. 手球式墙球;回力网球

racket *英 [‘rækɪt]  美 [‘rækɪt]*

n. 球拍;吵闹,喧闹

vt. 过着奢华的生活

末尾Ross照旧把精神告诉给了Chandler,果然Chandler很愤慨,对扶持隐瞒的Joey也发了脾性:

Chandler: I’m still mad at you for not telling me.

自我如故生气你没告知我。


Joey: What are you mad at me for?!

您干嘛对自个儿发特性?!


Ross: Chandler-


Chandler: You gotta let me slam the door!

(别拦我)你得让本人下门!

接下来Joey也有样学样,摔门而去~

slam  英 [slæm]  美 [slæm]

vt. 砰地关上;猛力抨击

vi. 砰地关上;猛力抨击

n. 猛击;砰然声

钱德勒最终敞心潮澎湃扉和老妈好好谈了两次,Joey正趴着门偷听,被Ross撞见了:

Joey:  That makes more sense.

那就能说得通了。


Ross: So,what’s going on now?

那么现在如何了?


Joey: I dunno, I’ve been standing here spelling it out for you!
(Goes back to the door) I don’t hear anything.

本身怎么精通,我刚刚一向站在那跟你叨叨。(重新趴门)我听不见任何声音。

make sense  有意义;讲得通;言之成理

It all started to make sense.  那总体都从头变得有意义。

自家愿放弃我具备的世俗和甜美,走在最惨痛最惆怅的中途。

【实用例句】

I wish all guys could be like him.

我盼望所有的汉子都能像她一致。

This is kind of embarrassing

那就有点难堪了。

I am famished.

自我饿坏了。

What is with you tonight?

您今早是怎么了?(有何样隐私?)

Okay, you guys spend way too much time together.

行吗,你们哥俩呆在同步的时日稍微太长了。

Well,sounds like you two have issues.

额,听起来好像是你们俩有点情况

See what happens when you break the code?

看来您破坏规矩是什么样下场了啊?

I don’t think you mean that.

本身以为你并不是真诚那么说的。

No, just knowing you’re gonna be there isenough.

不,只要知道你会去那边就足足了。

世家周末快乐~

此后的安顿是那样,公历每月25日到下月25日为一个周期,列一些要马到成功的对象,譬如要读完什么书,要学怎么着事物。以长日子,短周期的刺激本身,希望能将团结的景况一贯维系在期末考将要到来的那多少个场合之下。在那种状态下,人的上学能力真得至极之强大!很是强硬!

每天不须求切实做到什么安顿,只须要到竣事日期是可以一气浑成所有职分。此方法可以减轻天天布置未成功暴发的自我批评,并且有一个经久不衰又不是专门短期的靶子在那,每一天起床都被冀望叫醒,但又未必不知底自身在做怎么样。
除此以外必须注意的一些是,假设发现更想做的事,更想读的书一定无法刚毅果决说现在开班,任何动静下都要以完用度次30布置为重中之重,真的有趣味的东西,不妨放在evernote中,等到下两回30安插始于时将其列入其中。

第1个30天计划(130计划 2015-1-15 ~ 2015-2-15):

学习:
主题纯熟 Matlab,230陈设要熟练simulink
<<Matlab从入门到精通>>
<<OpenCV教程基础篇>>

读书(三本左右就丰硕):
<<三体>>
<<世界简史>>
<<二零一四年的10个好轶闻>>
<<狼图腾>>

每一天活动:
跑步  > 1000
引体向上 X 10
俯卧撑 X 20
仰卧起坐 X 30
座位体前区 X 20

兴趣爱好:
尤克里里 至少背诵下来能弹唱3曲